Vienna lingua ufficiale: a Vienna che lingua si parla?

Informazioni sulla lingua parlata e ufficiale a Vienna

Finalmente hai prenotato: si parte per Vienna! Anche conosciuta come una delle capitali europee più belle, ricche di meraviglie da vedere e con un fascino unico e inimitabile, soprattutto durante il periodo invernale. Ora che è tutto pronto, però, resta una sola incognita: che lingua si parla a Vienna?

 
 

La domanda è lecita: dovrai essere in grado di comunicare in giro per la città, con i negozianti, dentro i ristoranti e nell’albergo, ma anche con la gente del posto può capitare di scambiare due chiacchiere, magari in coda al supermercato o sull’autobus. Ecco che scoprire a Vienna la lingua parlata qual è diventa imprescindibile, fondamentale per assicurarsi un viaggio perfetto.

 

Non preoccuparti oltre, quindi: leggi questo articolo di Sprachcaffe e scopri qual è a Vienna la lingua ufficiale e se ci sono anche altre lingue utilizzate all’interno di questa magnifica città.

Corsi di tedesco OnLine

Impara il tedesco in modo efficace comodamente da casa tua con veri insegnanti dal vivo!

Scopri i corsi On Line>>

Ottieni uno sconto fedeltà del 5% sulla tua prossima vacanza studio!

Vienna lingua ufficiale: qual è?

Probabilmente non ti sei mai chiesto quale fosse la lingua parlata in Austria in generale, ma adesso che ti è necessario saperlo perché devi partire per Vienna, il dubbio è salito.

Non tutti lo sanno, in effetti, ma la risposta è molto semplice: a Vienna la lingua ufficiale è il tedesco. Confinando con la Germania a nord-ovest, il Paese ha da sempre subito una forte influenza da questa grande potenza mondiale, e nella maggior parte dei casi queste influenze si riflettono notevolmente anche sulla lingua parlata. Ma perché a Vienna si parla tedesco, più esattamente?

Perché l'Austria è storicamente legata a questa lingua e alla popolazione che la iniziò a parlare: l'Austria fu la sede del Sacro Romano Impero Tedesco, esattamente dal 1558 al 1806. Quando questo impero subì la sua dissoluzione, venne istituito l'Impero Asburgico: l'Austria in quel momento storico era la più grande tra le potenze germaniche, e condivideva la lingua tedesca con tutte le altre, anche con quella direttamente opposta a lei: la Prussia.

Fu proprio in questo periodo che l'imperatore Giuseppe II decise di dichiarare in Austria e a Vienna come lingua ufficiale il tedesco, da utilizzare nelle università e per l'amministrazione dello Stato. Già si parlava, ma da quel momento in poi gli fu riconosciuto il valore che ha oggi anche a livello culturale.

È importante notare, però, che austriaci e tedeschi hanno due letterature completamente diverse, le quali fino all'800 erano nettamente distinguibili.

Anche la lingua parlata a Vienna era molto diversa da quella parlata in altre zone interne all'Austria, a causa della moltitudine di dialetti diversi di tedesco che si sentivano parlare nel Paese: alcuni erano totalmente incomprensibili anche tra persone che ne parlavano un altro.

Oggi il tedesco viene parlato quasi da tutta la popolazione, viene insegnato a scuola e si utilizza come lingua primaria nelle documentazioni ufficiali e nei media scritti o trasmessi: è la lingua di ogni comunicazione con i cittadini.

Vienna lingua: differenza tra tedesco standard e austriaco

Attenzione, però: a Vienna la lingua parlata non è il tedesco standard, ma una delle sue varietà chiamata tedesco austriaco, e influenzata dall'austro-bavarese.

Ci sono ben 7 milioni di persone che parlano bavarese in Austria, oltre a conoscere naturalmente il tedesco standard: questo perché il tedesco è una lingua pluricentrica riconosciuta in molti Paesi come ufficiale -è anche una delle lingue parlate in Lussemburgo, per esempio- ed è normale che in ogni luogo in cui si parla assuma una forma un po' diversa.

In questo caso l'austro-bavarese presenta molte differenze, alcune anche nette, con il tedesco standard, e spesso è anche difficile comprenderlo per una persona di madrelingua tedesca. Pensare che a volte fanno fatica anche gli austriaci a capirsi, a causa delle tante differenze tra i dialetti regionali!

Certo è che avendo un ottimo livello di tedesco, vivere a Vienna è fattibile senza molti problemi. Per sviluppare le tue competenze, puoi affidarti a Sprachcaffe per una entusiasmante esperienza: un viaggio all'estero per imparare il tedesco, e tornare a casa con una competenza linguistica in più e la valigia piena di ricordi indimenticabili. E non solo: sarai anche molto più spigliato nel parlare una lingua straniera, e questo fa la differenza quando si viaggia!

A questo punto, però dobbiamo fare una precisazione necessaria. Tedeschi e austriaci, a causa della storia che lega i due Stati, non sono propriamente in buoni rapporti, anzi. Non è raro sentire austriaci che disprezzano i tedeschi e viceversa, ed è per questo che a Vienna la lingua è molto importante, e considerata una di quelle caratteristiche che distingue l'Austria dalla Germania. Se li scambiano per tedeschi, per intenderci, si offendono.

Ecco perché sarebbe meglio imparare, prima di partire, alcune espressioni e parole tipiche dell'austro-bavarese, in modo da rendersi più amichevoli agli occhi dei nativi.

Ci sono espressioni che esistono solo qui, come per esempio Graß God, letteralmente "che Dio ti saluti" o Servus/Servas, "al vostro servizio: sono saluti tipici del tedesco austriaco da utilizzare per immergersi appieno nell'atmosfera viennese.

Il tedesco che si parla qui è molto più simile alla lingua che si parla in Svizzera rispetto al tedesco standard, anche se con differenze sostanziali dal punto di vista grammaticale e di pronuncia.

Dove vuoi andare?

Scegli una delle nostre destinazioni per imaprare il tedesco divertendoti!

Scopri qui dove

Lingue minoritarie a Vienna

Vienna è una città estremamente amata dal resto degli abitanti europei: la maggior affluenza di immigrati a Vienna proviene dalla Romania, a seguire dalla Germania e subito dopo dagli austriaci provenienti da altre città, ma vi sono fisse alcune comunità serbe e turche ormai radicate. Si tratta della quinta città europea più popolosa, subito dopo Berlino, Madrid, Roma e Parigi, e questa grande densità demografica naturalmente si riflette anche a Vienna sulla lingua parlata.

Il turco è la lingua minoritaria più numerosa, con il 2,3% della popolazione che la parla. Il dato non è molto alto, perché in realtà ormai la comunità turca è qui da generazioni e conosce il tedesco al livello degli austriaci nativi.

Le altre lingue che troviamo in maniera abbastanza diffuse sono:

  • Croato del Burgenland, lingua ufficiale del Burgenland: 2,5%. A Vienna, i croati del Burgenland sono riconosciuti e tutelati come minoranza:
  • Serbo, 2,2 %;

Molti austriaci, inoltre, hanno competenze basilari in italiano, imparate a scuole o durante le vacanze in Italia: sono molti gli abitanti dell'Austria che amano visitare il nostro Paese durante i giorni liberi!

Per quanto riguarda l'inglese, invece, a Vienna è piuttosto diffuso a causa della grande affluenza turistica che subisce ogni anno la capitale austriaca. Il livello di inglese non è abbastanza alto per vivere qui, però: a Vienna la lingua ufficiale è il tedesco e il tedesco si parla. Per entrare nel cuore della gente del posto, dovrai imparare la lingua e utilizzarla in ogni circostanza.

Non dimentichiamo poi la diffusione elevata del dialetto alemannico, un sotto-dialetto che si parla nel Vorarlberg e che appartiene allo stesso sottogruppo di cui fanno parte i dialetti parlati in Francia nel sud dell'Alsazia e in Svizzera settentrionale.

Parole tipiche del tedesco di Vienna

Per i motivi che abbiamo visto prima, è importante recarsi a Vienna con una buona conoscenza di frasi ed espressioni in tedesco austriaco, e non standard. Sapere il tedesco classico è la base fondamentale, ma conoscere queste parole ed espressioni più tipiche ti renderà la vita viennese molto più semplice. Anche perché anche le parole più classiche del tedesco, quelle che tutti conoscono, qui possono essere dette in un modo totalmente diverso!

  • Erdapfel = patate. Il più classico "kartoffel" noto in tutto il mondo qui non solo non si usa, ma è pure visto male. Meglio dire "erdapfel".
  • Paradeiser = pomodoro, anziché il "tomate" dello standard.
  • Orange = arancia, che in tedesco si dice invece "Apfelsine".
  • Opa, Oma = Nonno, nonna. La differenza qui è enorme, perché in tedesco si dice "Grossvater" e "Grossmutter".
  • Ross = cavallo, anziché "pferd".
  • Dirne = ragazza, che in tedesco standard è invece "madchen".
  • Jause = merenda. Molto più veloce e semplice del tedesco "nachmittagsmahlzeit"!
  • Auf Wiederschauen oder Servus = arrivederci. Questo è molto importante, ed è da utilizzare al posto del classico "auf Wiedersehen".