Verbo ir spagnolo: coniugazione, tempi e come si usa

La coniugazione del verbo “ir” in spagnolo

Spagnolo e italiano condividono molte regole grammaticali e gran parte del lessico: potremmo dire che si tratta di lingue molto simili tra loro. E questo è un grande vantaggio, se stai cercando di imparare lo spagnolo: la strada è molto più in discesa! Attenzione però a non cadere rovinosamente a causa delle differenze e delle irregolarità che, ahimé, ci sono eccome!

Un esempio? Il verbo ir in spagnolo, all’apparenza molto simile al verbo “andare” in italiano, ma con un utilizzo spesso diverso e particolare.

Si tratta di un verbo dispettoso e irregolare, ma con un utilizzo molto preciso: lo spagnolo, in questo, è molto più preciso dell’italiano e questo rende il tutto più intuitivo e facile da imparare. Ed è molto importante che tu apprenda la coniugazione del verbo ir spagnolo, i modi di utilizzo e i suoi tempi, perché si tratta di uno dei verbi più utilizzati in assoluto.

Continua a leggere qui su Sprachcaffe per avere una panoramica completa del verbo ir spagnolo con spiegazione, esempi, traduzioni e tabella dei tempi completa.

Verbo ir spagnolo: come si usa e differenza con venir

Per capire come si usa il verbo ir in spagnolo dobbiamo innanzitutto dire cosa significa: la traduzione in italiano è "andare", e apparentemente si tratta dello stesso verbo. Nell'utilizzo, però, non è proprio così.

Il verbo ir viene utilizzato per indicare il movimento della persona che sta parlando da un punto verso un altro punto. In certi casi, è lo stesso che avviene in italiano:

  • Voy a la escuela. = Vado a scuola.

La differenza sorge quando avviene la stessa cosa anche se la persona a cui ci si rivolge si trova in un punto lontano rispetto a chi parla:

  • Iremos a recogerte antes de las once y media. = Verremo a prenderti prima delle undici e mezza.


Come puoi notare, nella traduzione italiana abbiamo utilizzato il verbo venire, e non più andare. Questo perché in Italia si usa il verbo venire quando chi parla si muove verso la destinazione in cui si trova chi ascolta. In spagnolo invece si tiene bada soltanto del movimento di chi parla, indipendentemente da dove si trova la persona a cui si rivolge.

Qualche esempio per vedere ancora di più la differenza:

  • Voy a tu casa. = Vengo a casa tua. (L'ascoltatore si trova già a casa sua, perciò noi usiamo "venire")
  • Esta noche voy a una fiesta, ¿quieres unirte? Porque no, voy contigo! =
    Stasera vado a una festa, vuoi venire? Perché no, vengo con te! (nessuno dei due è ancora alla festa, perciò nella risposta si usa il verbo ir in spagnolo, ma venire in italiano).
  • ¿Vamos a hacer la compra? = Andiamo a fare la spesa? (in questo caso, anche in italiano utilizziamo andare perché nessuno dei due è ancora andato e si muoveranno insieme. Se invece uno dei due sta andando a fare la spesa e chiede all'altro di unirsi, allora la risposta sarà comunque "voy contigo" e non "vengo".)

Allo stesso modo, se una persona viene chiamata e sollecitata a recarsi in un altro punto, la risposta sarà prevederà sempre l'uso del verbo spagnolo ir. Se per esempio tua mamma ti chiama dalla cucina perché è pronto, risponderai: ¡Voy! A differenza dell'italiano in cui diremmo "Vengo!" o più comunemente "Arrivo!", ma mai "Vado!".

Come capire se usare il verbo ir in spagnolo o il verbo venir

Distinguere tra i verbi ir e venir non è così facile come sembra. Il fatto che noi in Italia preferiamo l'utilizzo del secondo in determinati contesti ci può mandare in confusione e farci sbagliare, quando in realtà la regola da seguire di base è semplice.

Ti basta ricordare che:

  • Si usa ir quando il soggetto si muove dalla sua posizione verso un altro punto
  • Si usa venir quando il soggetto si avvicina da una posizione lontana

E che in spagnolo la regola è seguita in ogni caso, anche quando a te suona male perché in italiano sarebbe diverso. L'unica cosa che ti interessa, quindi, è quello che fa il soggetto, a prescindere dal comportamento della persona a cui si sta rivolgendo.

Verbo ir o irse in spagnolo

È importante ricordare che il verbo ir in spagnolo può diventare irse, ovvero subire una sorta di rafforzamento. Spesso il significato non cambia, ma semplicemente si pone di più l'attenzione della frase sul verbo:

  • Voy a casa → Me voy a casa = Vado a casa.

In altri casi, il significato del verbo stesso cambia in modo importante: lo possiamo tradurre con "lasciare, andarsene".

  • Nos vamos* de casa = Ce ne andiamo di casa (usciamo o ce ne andiamo definitivamente, in base al contesto)

*Attenzione a non confondere questa forma con "Vamonos", che fa parte dell'imperativo e si traduce con un'esortazione: "Andiamocene".

Dove vuoi andare?

Scegli una delle nostre destinazioni per imaprare lo spagnolo divertendoti!

Scopri qui dove

Verbo ir in spagnolo: tempo presente indicativo

Prima di procedere vedendo tutta la coniugazione del verbo ir spagnolo, partiamo con la forma che più ti interessa: il presente indicativo.

persona

presente indicativo

traduzione

Yo

voy

vado

Tú

vas

vai

Él / Ella

va

va

Nosotros

vamos

andiamo

Vosotros

vais

andate

Ellos / Ellas

van

vanno

Proprio come accade in italiano, anche il verbo ir in spagnolo è irregolare in questo tempo (e in molti altri). Infatti, si discosta moltissimo dalla sua forma all'infinito, perciò è bene studiarlo a memoria per riconoscerlo a colpo d'occhio.

Per fortuna non è così difficile a causa della traduzione molto simile all'italiano: addirittura la terza persona singolare è esattamente la stessa!

Inoltre, si tratta di un verbo molto utilizzato e conosciuto in tutto il mondo, anche tra chi non parla spagnolo: "vamos" è una forma conosciuta da chiunque anche per via delle canzoni spagnole.

Coniugazione verbo ir spagnolo: tempi semplici

Passiamo adesso ad analizzare la coniugazione del verbo ir spagnolo, iniziando con i tempi semplici dei modi più utilizzati: indicativo, congiuntivo e condizionale.

Indicativo

Abbiamo già visto il presente, perciò passiamo ai tempi che mancano:

persona

pretérito imperfecto (imperfetto)

Yo

iba

Tú

ibas

Él / Ella

ibas

Nosotros

íbamos

Vosotros

ibais

Ellos / Ellas

iban

Qui possiamo notare una ritrazione dell'accento, che cade sempre sulla "i" iniziale, anche nella prima persona plurale íbamos.

persona

pretérito (passato remoto)

Yo

fui

Tú

fuiste

Él / Ella

fue

Nosotros

fuimos

Vosotros

fuisteis

Ellos / Ellas

fueron

Il passato remoto del verbo ir spagnolo è irregolare come in italiano, e anche nella traduzione i due verbi si somigliano molto. In spagnolo risulta però più utilizzato, mentre in italiano viene spesso sostituito dal passato prossimo anche quando si tratta di tempi lontani.

persona

futuro simple (futuro)

Yo

iré

Tú

irás

Él / Ella

irá

Nosotros

iremos

Vosotros

iréis

Ellos / Ellas

irán

Le forme composte invece:

persona

pretérito perfecto (passato prossimo)

pretérito pluscuamperfecto (trapassato prossimo)

Futuro anterior (futuro anteriore)

Yo

he ido

había ido

habré ido

Tú

has ido

habías ido

habrás ido

Él / Ella

ha ido

había ido

habrá ido

Nosotros

hemos ido

habíamos ido

habremos ido

Vosotros

habéis ido

habíais ido

habréis ido

Ellos / Ellas

han ido

habían ido

habrán ido

Come puoi notare, il verbo spagnolo ir utilizza l'ausiliare haber e la forma del participio passato ido.

Subjuntivo (congiuntivo)

E adesso vediamo come si comporta il verbo spagnolo ir nei tempi del congiuntivo:

persona

presente

pretérito imperfecto

futuro simple

Yo

vaya

fuera / fuese

fuere

Tú

vayas

fueras / fuese

fueres

Él / Ella

vaya

fuera / fuese

fuere

Nosotros

vayamos

fuéramos / fuésemos

fuéremos

Vosotros

vayáis

fuerais / fueseis

fuereis

Ellos / Ellas

vayan

fueran / fuesen

fueren

Come succede sempre nella lingua spagnola, il pretérito imperfecto del subjuntivo presenta due coniugazioni diverse, e puoi scegliere tu quale utilizzare. A seconda del contesto, però, gli spagnoli preferiscono usare l'una o l'altra, perciò quando li ascolti bada a quale scelgono in base alla situazione e adeguati, così da suonare più nativo.

Anche qui, le forme composte si servono dell'ausiliare haber:

persona

pretérito perfecto

pretérito pluscuamperfecto

futuro anterior

Yo

haya ido

hubiera / hubiese ido

hubiere ido

Tú

hayas ido

hubieras / hubieses ido

hubieres ido

Él / Ella

haya ido

hubiera / hubiese ido

hubiere ido

Nosotros

hayamos ido

hubiéramos / hubiésemos ido

hubiéremos ido

Vosotros

hayáis ido

hubierais / hubieseis ido

hubiereis ido

Ellos / Ellas

hayan ido

hubieran / hubiesen ido

hubieren ido

Condizionale

E ora passiamo al condizionale, che per tua fortuna ha soltanto due tempi ed entrambi sono molto intuitivi:

persona

presente

perfecto

Yo

iría

habría ido

Tú

irías

habrías ido

Él / Ella

iría

habría ido

Nosotros

iríamos

habríamos ido

Vosotros

iríais

habríais ido

Ellos / Ellas

irían

habrían ido

Altre coniugazioni del verbo ir spagnolo

Per concludere l'argomento coniugazione, non resta che vedere anche il verbo spagnolo ir al participio, all'infinito passato e al gerundio.

infinito

participio

gerundio

presente

ir

-

yendo

passato

haber ido

ido

habiendo ido

E qualche esempio di utilizzo per favorirne la memorizzazione:

  • ¿Seguirás yendo a clases de guitarra? = Continuerai ad andare a lezione di chitarra?
  • ¿Adónde pudo haber ido sin despedirse? = Dove può essere andato senza salutare?

Attenzione proprio all'infinito passato del verbo ir spagnolo haber ido, perché spesso tendiamo ad utilizzarlo anche quando non è necessario. Ipotizzando di voler tradurre la frase "Essere andato via senza salutare non è stato carino", istintivamente sceglieremmo l'infinito passato. In realtà, però, in spagnolo si applica il presente:

  • Haber ido Irse sin despedirse no fue agradable.

Vacanze studio in Spagnolo

Impara lo spagnolo in modo efficace e vivi un'esperienza indimenticabile!

Scopri le nostre destinazioni

Organizza con noi la tua prossima vacanza studio!

Verbo ir spagnolo: esercizi di verifica

Adesso che la lezione è finita, dovresti conoscere il verbo spagnolo ir come le tue tasche. Proviamo a vedere se il concetto è chiaro con qualche esercizio di verifica delle conoscenze?

Ecco un paio di esercizi utili da completare! (Trovi le soluzioni in fondo, non sbirciare prima di aver terminato!)

Esercizio n. 1: Completa la frase con il verbo IR coniugato nel modo e nel tempo opportuno:

  • ¿Ya ______ al mercado esta semana? = Sei già andato al mercato questa settimana?
  • Pedro ____ a Roma para Semana Santa. = Pedro andrà a Roma per Pasqua.
  • Si tan solo _______ a comprobarlo… = Se solo fosse andato a dare un'occhiata…
  • ___ contigo al concierto de mañana. = Verrò con te al concerto di domani.
  • Entonces es mejor que _______ porque ya no puedo soportarlo. = Allora è meglio che se ne vada, perché non lo sopporto più.
  • _________ temprano a la escuela ese día. = Eravamo andati a scuola in anticipo quel giorno.

Esercizio n. 2: Traduci il verbo ir nella forma indicata:

  • pretérito imperfecto indicativo, 3° persona singolare: _______
  • futuro anterior, 2° persona plurale: ________
  • presente subjuntivo, 1° persona plurale : _______
  • futuro simple, 1° persona singolare: _______
  • pretérito pluscuamperfecto subjuntivo, 2° persona singolare: _______
  • pretérito indicativo, 3° persona plurale: ____________

Soluzioni esercizio 1.

Soluzioni esercizio 2.

has ido

iba

irá

habrás ido

hubiera ido

vayamos

Iré

iré

se vaya

hubieras / hubieses ido

Habíamos ido

fueron

Frasi ed espressioni comuni con il verbo spagnolo ir

Per concludere, ecco qualche frase o espressione con il verbo ir che potrà tornarti utile nel tuo percorso con lo spagnolo. Se stai per partire per una delle nostre vacanze studio in Spagna (a Barcellona, Madrid o Malaga), sfodera questi modi di dire e saprai subito come ambientarti e suonare come un nativo!

  • Ir pisando huevos: si dice di qualcuno che cammina o si muove molto lentamente.
  • Ir al grano: molto utilizzato per chiedere a qualcuno di venire al punto in una conversazione. Noi diremmo "arrivare al succo del discorso".
  • Ir sobre ruedas: stai facendo una cosa nel modo giusto, seguendo i giusti tempi e i piani, perciò va tutto bene come se andasse su ruote. Noi diremmo "a gonfie vele", e in effetti in spagnolo si può anche dire "ir viento en popa" con lo stesso significato.
  • Irse por los cerros de Úbeda: se vuoi proprio sorprendere con uno spagnolo da C2 allora devi utilizzare questa espressione per riferirti a qualcuno che cambia argomento, che svia rispondendo qualcosa che non c'entra niente.
  • Irse de la lengua: significa dire qualcosa che doveva rimanere un segreto, lasciarselo scappare, anche involontariamente.
  • Irsele a la olla: infine vediamo questo modo di dire con il verbo ir in spagnolo, che letteralmente significa "andare alla pentola", ma che si usa per intendere qualcuno che impazzisce e che perde il controllo, un hombre a quien se le va la olla.