Le preposizioni di luogo in tedesco sono tutte quelle preposizioni che introducono un complemento di luogo. Riconosciamo questo tipo di complemento perché risponde a una delle seguenti domande:
- Wo? (dove?): ci dà informazioni riguardo a dove accade un'azione;
- Woher? (da dove?): aggiunge informazioni sulla provenienza di qualcosa o qualcuno;
- Wohin? (verso dove?): specifica in quale direzione, reale o metaforica, sta andando qualcosa o qualcuno
Le preposizioni di luogo in tedesco sono an, auf, über, aus, von, in.
Si usa AN -che vuol dire al o in a seconda dei casi- per indicare la vicinanza a un determinato oggetto, oppure per intendere "al bordo", "al confine", "in prossimità di un determinato luogo". Un esempio:
- Ich sitze an meinem Schreibtisch. = Sono seduto alla mia scrivania.
Si usa la preposizione AUF -che ha significato di sul/sopra al, per indicare che qualcosa si trova sopra a qualcos'altro nel caso di spazi aperti e piani, o nel caso in cui ci sia contatto tra i due elementi:
- Das Notizbuch liegt auf dem Tisch. = Il quaderno è sul tavolo (c'è contatto tra i due elementi)
- Du hast eine Brille auf dem Kopf. = Hai gli occhiali in testa.
Si usa la preposizione ÜBER -che significa sempre sopra-, invece, per indicare due elementi di cui uno sta sopra all'altro, ma senza contatto. Si utilizza quindi per indicare elevazione o movimento verso l'alto:
- Der Himmel ist über dem Meer. = Il cielo è sopra il mare (non c'è contatto tra i due elementi)
- Mein Chef steht über meinem Vorgesetzten. = Il mio capo è al di sopra del mio manager (possiamo usare la preposizione per indicare "sopra" anche metaforicamente parlando)
Usiamo la preposizione AUS -che ha significato di "da"- per indicare la provenienza di un soggetto, ma anche un movimento dall'interno verso l'esterno. Si applica AUS anche nel caso in cui vogliamo introdurre un complemento di moto a luogo o stato in luogo, quando abbiamo nomi che richiedono la preposizione "in".
- Ich komme aus Madrid. = Vengo da Madrid / Sono di Madrid.
Si utilizza VON -che vuol dire sempre "da"- per indicare provenienza, oppure l'origine di un movimento o di un processo.
- Das Papier stammt aus der Verarbeitung von Zellulose. = La carta nasce dalla lavorazione della cellulosa.
Infine, utilizziamo la preposizione IN, con significato di "in"- per indicare gli spazi chiusi, l'interno degli edifici, i punti cardinali, qualcosa che si trova intorno a chi parla ma anche panorami, montagne e campi.
- In den Bäckereien gibt es immer Parfüm. = C'è sempre profumo nelle pasticcerie.
- Warst du jemals in diesem Kino? = Sei mai stato in questo cinema?