Gerundio e infinito inglese: esercizi e spiegazione

Gerundio o infinito? Ecco come funzionano gerundio e infinito in inglese: esempi ed esercizi

I like… drawing? O to draw? Non è sempre così semplice capire quando usare gerundio e infinito in inglese. Anche se spesso nella traduzione gli attribuiamo lo stesso significato, questi due modi verbali si applicano secondo regole diverse e specifiche.

E, come spesso (sempre) succede in inglese, la regola ha anche la sua buona dose di eccezioni. Imparare l’uso di gerundio e infinito in inglese è molto importante sin dall’inizio, ma non preoccuparti se trovi un po’ di difficoltà: questo argomento mette in crisi anche i livelli più avanzati!

La differenza, in alcuni casi, è così sottile che noi nemmeno la percepiamo, perciò bisogna allenare questo super-senso e tutto diventa improvvisamente più semplice. Continua a leggere questa lezione per studiare l’argomento gerundio e infinito in inglese con esercizi per la verifica delle competenze.

Dove vuoi andare?

Scegli una delle nostre destinazioni per imaprare l'inglese divertendoti!

Scopri qui dove

Gerundio e infinito in inglese: quali sono

Partiamo innanzitutto con il riconoscimento di questi due modi verbali: cosa sono gerundio e infinito in inglese? Come distinguerli?

In realtà è piuttosto semplice.

Il gerundio è il modo composto dal verbo + ing, una desinenza che serve a indicare la continuità di un'azione. Tale azione progressiva può avvenire nel presente, nel passato o nel futuro: quello sarà il verbo ausiliare a dircelo, nel caso di tempi composti. Ad ogni modo, il gerundio è verbo + ING, come per esempio: drinking, cooking, eating, listening, writing…

L'infinito è invece il modo composto dal verbo e preceduto dalla particella "to". Se noi troviamo in una frase il verbo "live" così com'è, possiamo tradurlo come "vivo", ma anche "viviamo", "vivono" e così via a seconda del soggetto. Quel TO, invece, ci indica che si tratta di un infinito, e quindi: to live → vivere.

Ecco, visti così sono piuttosto diversi, non è vero? Il problema sorge quando vogliamo tradurre una frase con infinito dall'italiano all'inglese. Quale scegliere non è così scontato, anche se può sembrarlo! Prendiamo in esempio la seguente frase:

Cucinare è rilassante.


D'istinto utilizzeremmo l'infinitive, ovvero la forma con il TO. In questo caso però è sbagliato:

To cook is soothing. Cooking is soothing.

Questo accade perché, come vedremo tra poco, la regola vuole l'utilizzo del gerundio nel caso in cui il verbo infinito funge da soggetto. È necessario quindi prestare un po' di attenzione al contesto e alla forma della frase prima di tradurre, in modo da scegliere il verbo corretto. Un po' come accade per capire i tempi dell'inglese, ci vuole pratica!

Gerundio in inglese: quando si usa

Vediamo ora gli utilizzu del gerundio in inglese, per cominciare. Cosa dice la regola generale? Che dobbiamo utilizzare necessariamente il gerundio nei seguenti casi:

  • Come soggetto di una frase. È l'esempio che abbiamo visto prima, ma vediamone qualcun altro per chiarezza:

    Translating this text is very hard. = Tradurre questo testo è davvero difficile.

    Going to school is great, but not every day. = Andare a scuola è bello, ma non tutti i giorni.

    Studying by heart is the worst method. = Studiare a memoria è il metodo peggiore.
  • Dopo le preposizioni. Questa regola è importantissima: possiamo usare il gerundio dopo una preposizione, ma mai l'infinito! Ricordalo anche nei tempi composti.

    I had breakfast before meeting you. = Ho fatto colazione prima di incontrarti.

    Did you take your medicine after having lunch? = Hai preso la medicina dopo aver fatto pranzo?
  • Come complemento oggetto dopo gli aggettivi possessivi in inglese. Anche in questo caso l'infinito sarebbe scorretto, ed è ammesso solo il gerundio.

    I think his singing isn't all that pleasant. = Penso che il suo cantare non sia poi così piacevole.

    Your cooking is simply delicious. = La tua cucina è semplicemente deliziosa.
  • Per indicare abitudini dopo alcuni verbi specifici, come per esempio enjoy.

    I enjoy traveling around the world. = Mi piace viaggiare in giro per il mondo.

    I love cooking while listening to a podcast. = Adoro cucinare mentre ascolto un podcast.

Corsi di tedesco OnLine

Impara il tedesco in modo efficace comodamente da casa tua con veri insegnanti dal vivo!

Scopri i corsi On Line>>

Ottieni uno sconto fedeltà del 5% sulla tua prossima vacanza studio!

Infinito in inglese: quando si usa

E adesso passiamo all'infinito in inglese e ai suoi utilizzi. Questi sono i casi in cui utilizzare l'infinito è corretto e, invece, sarebbe sbagliato il gerundio:

  • Dopo avverbi e aggettivi come complemento oggetto.

    I would like to take a shower. = Vorrei farmi una doccia.

    It's impossible to concentrate with such chaos! = È impossibile concentrarsi con un tale caos!
  • Come complemento di fine, ovvero per indicare la ragione per la quale avviene qualcosa.

    I often take a day off to relax my eyes from the PC light. = Spesso mi prendo una giornata libera per rilassare gli occhi dalla luce del PC.

    I want to go to Iceland to see waterfalls and geysers. = Voglio andare in Islanda per vedere cascate e geyser.
  • Dopo BUT quando ha il significato di "except":

    I would like anything but to see you. = Vorrei tutto tranne che vederti.
  • Con sostantivi che indicano obiettivo, sogno, desiderio, consiglio e così via.

    His desire to become a singer is fading. = Il suo sogno di diventare un cantante sta sfumando.

    The advice to listen before you speak is always great. = Il consiglio di ascoltare prima di parlare è sempre ottimo.
  • Alcuni verbi che indicano volontà, desiderio o decisione reggono solo l'infinito, e non il gerundio:

    I want to remind you that I am here. = Voglio ricordarti che io ci sono.

    Don't you sometimes want to turn everything off and just live? = Ogni tanto non vorresti spegnere tutto e vivere un po'?

    You decided not to leave and it was for the best. = Hai deciso di non partire ed è stato meglio così.

Gerundio e infinito in inglese: le eccezioni alla regola

Gerundio e infinito in inglese hanno quindi utilizzi molto diversi… ma non sempre. Naturalmente l'inglese vuole complicarti le cose, lasciando le regole sempre un po' libere di cambiare a loro piacimento.

In alcuni casi, infatti, è possibile utilizzare entrambe i modi verbali in una stessa frase, senza alterarne il significato. Questi casi riguardano il verbo quando funge da:

  • Soggetto della frase:

    To climb K2 would be very hard. = Scalare il K2 dev'essere difficile.

    Eating is essential. = Mangiare è fondamentale.
  • Oggetto della frase:

    I would hate to date someone arrogant. = Non mi piacerebbe uscire con un arrogante.

    I like dating humble people. = Mi piace uscire con persone umili.
  • Complemento oggetto della frase:


My hobby is painting flowers. = Il mio hobby è dipingere fiori.

My mom wants me to go to church. = Mia mamma vuole che vada in chiesa.

La verità è che in alcuni casi non c'è una vera e propria regola: bisogna solo sapere a memoria che lì, per qualche ragione, ci va un gerundio o un infinito in inglese. In linea generale, però, possiamo distinguere questa differenza sostanziale:

  • Usiamo il gerundio per parlare di abitudini, scelte, pericoli ed esperienze:

    I enjoy going to the cinema every Sunday with my family. = Adoro andare al cinema ogni domenica con la mia famiglia.

    I risk falling if I pass by there. = Rischio di cadere se passo di lì.
  • Usiamo l'infinito per parlare di speranze, desideri, fine e azioni possibili:

    I went to the supermarket to buy some milk. = Sono andato al supermercato per comprare del latte.

    I desire to live on a farm. = Sogno di vivere in una fattoria.

Gerundio e infinito in inglese: esercizi di verifica

Detto questo, ora hai tutte le competenze necessarie su gerundio e infinito in inglese: gli esercizi qui di seguito ti aiuteranno a capire se hai compreso appieno l'argomento o se ti resta qualche lacuna. Non preoccuparti: trovi le soluzioni sotto!

Esercizio 1: Scegli l'opzione corretta tra gerundio e infinito inglese nelle seguenti frasi:

  • I want to go / going live in the countryside. = Voglio andare a vivere in campagna.
  • To watch / Watching TV is the only sport he does. = Guardare la TV è il suo unico sport.
  • To risk / Risking missing the train every morning is my sport instead. = Rischiare di perdere il treno ogni mattina è il mio sport, invece.
  • It's hard not losing / to lose patience with you. = È difficile non perdere la pazienza con te.
  • Ask me anything but to call / calling that guy! = Chiedimi tutto ma non di chiamare quel tizio!
  • I loved to discover / discovering new things with my grandfather. = Adoravo scoprire cose nuove con mio nonno.
  • Spoiling / To spoil children is a risk for the future. = Viziare i bambini è un rischio per il futuro.
  • I would love hugging / to hug you but we are far away. = Vorrei tanto abbracciarti ma siamo lontani.

Esercizio 2: Traduci le seguenti frasi in inglese, utilizzando gerundio o infinito nel modo opportuno:

  • È soddisfacente sapere di aver fatto la cosa giusta.
  • Sapere più degli altri è soddisfacente.
  • Vorrei dire che non sbaglio mai.
  • Lei si diverte a contare tutte le auto rosse.
  • Jonathan voleva essere migliore per i suoi figli.
  • Ha voluto ricordarmi di spegnere la luce nella stanza vuota.
  • Essere o non essere, è questo il dilemma.
  • Vorrei fischiare ma non sono capace!

soluzioni

esercizio 1

esercizio 2

to go

It's satisfying to know you did the right thing.

watching

Knowing more than others is satisfying.

risking

I would like to say that I am never wrong.

to lose

She enjoys counting all the red cars.

to call

Jonathan wanted to be better for his children.

discovering

He wanted to remind me to turn off the light in the empty room.

spoiling

To be or not to be, that is the question.

to hug

I would like to whistle but I can't!

Com'è andata? Se non sei soddisfatto non disperare: come ti abbiamo detto all'inizio, l'argomento non è dei più semplici. Gerundio e infinito in inglese sono in grado di mettere in crisi persino i nativi, dal momento in cui scegliere la forma corretta a volte è solo questione di memoria. O di fortuna, nei casi in cui la differenza è più sottile! Continua ad allenarti, a svolgere esercizi di questo genere e a ripetere a voce alta le frasi corrette finché il meccanismo non ti verrà naturale, e la maggior parte del lavoro sarà fatto.

Oppure parti con Sprachcaffe per una vacanza studio in Inghilterra oppure in Canada! Imparare una lingua sul posto ha tutta un'altra efficacia, oltre ad essere un'esperienza incredibile a livello di crescita personale. Con noi avrai modo di inserirti in un contesto local per una full immersion culturale e linguistica, vivendo in casa di persone del posto e condividendo le giornate con compagni di classe internazionali. Nessun argomento sarà più in grado di metterti in difficoltà, perché avrai l'occasione di sentire come parlano davvero i nativi e, semplicemente, copiarli! Sì, copiare va bene se si tratta di imparare una lingua, anzi, è il modo più efficace: fake it until you make it, così dicono gli inglesi.
Se sei curioso di provare le nostre vacanze, non esitare a contattarci qui o al numero +39 06 86356746 e saremo felici di aiutarti a organizzare la tua partenza!