Sprachcaffe чи Sprachcafé - як правильно?
Наша школа називається Sprachcaffe, з двома f та однієї e. Назва школи походить від німецького слова "Sprach" (sprechen - говорити) та італійського слова "caffè" (кава). Приємно зустрітися за філіжанкою кави та повчити іноземну мову. Тут кава - символ комунікації та невимушеної обстановки, яку ми підтримуємо та цінуємо у всьому світі.
З одного боку, існують універсальні мовні кафе для студентів та всіх бажаючих, щоб зустрітися у неформальній атмосфері та поспілкуватися іншими мовами. Ймовірно, ця назва набагато відоміша як благодійна організація мовних кафе, які служать місцем, де біженці могли б зустрітися, добре провести час і крім того вивчити мову. Sprachcaffe також організовує курси для біженців та надає їм вчителів.
Загалом усі мовні кафе схожі одна на одну, але всі вони спрямовані на різну цільову аудиторію: Мовні кафе (Sprachcafés) пропонують благодійні курси, щоб допомогти нужденним. Наша школа створена як для тих, хто хоче вивчити, чи покращити свої знання іноземної мови закордоном, так і для місцевих підприємств, чи приватних осіб у Німеччині, які хочуть покращити знання мови, чи вивчити іноземну мову у Німеччині. Оскільки назва нашої школи схожа на назву інших курсів, ми хотіли б уникнути непорозуміння. Наша навчальна концепція включає не лише відвідування мовних курсів, а й можливість познайомитися з культурою інших країн. Вимоги до наших мовних поїздок дуже високі. Щоб гарантувати високу якість наших мовних курсів та мовних шкіл, Sprachcaffe є членом національних та міжнародних організацій управління якістю продукції мовної освіти.