Influencia del latín en la lengua española
Todas las lenguas que convivieron durante esta época prerromana fueron desapareciendo poco a poco con el paso del tiempo coincidiendo con la llegada de los romanos. La única lengua que sobrevivió a la invasión romana fue el euskera (también conocido como "
vascuence"). A pesar de ello, muchas de las palabras usadas durante la época prerromana se siguen usando en el castellano que conocemos hoy día, como por ejemplo, podemos mencionar palabras comunes como
perro o
cabaña. Una vez se encontraron los romanos instalados en la Península ibérica, parte de su cultura y costumbres se fueron instaurando por todo el territorio, incluyendo su lengua: el latín. Este periodo fue transitorio en España, ya que las lenguas prerromanas y el latín convivieron y compitieron hasta la victoria romana, instalando el latín como lengua en España. Excepto en el País Vasco debido a la resistencia del pueblo vasco a la fuerza romana, conservando su propia lengua. Este dominio deriva en que la mayor parte del vocabulario español actual proceda del latín.
Invasión visigoda y árabe
El dominio romano se repartió por diferentes puntos de Europa, desde nuestros países vecinos, Portugal y Francia, hasta países como Rumanía e Italia. Por ello las lenguas de todos estos países se conocen como
lenguas romances. Además de ello, el latín sufrió distintas evoluciones en nuestro país siendo diferenciadas por distintas zonas geográficas. De ahí que haya distintos dialectos y lenguas cooficiales coexistiendo en el territorio español, como pueden ser el catalán o el gallego. Durante el Siglo V d.C., la Península Ibérica se vio invadida por los conocidos visigodos, también llamados
pueblos bárbaros, de tal manera que, a pesar de adaptarse a la lengua instaurada en el territorio español durante varios siglos, consiguieron agregar distintas palabras propias a nuestra cultura. Posteriormente, a comienzos del Siglo VIII se produjo la conocida invasión árabe ocupando casi la totalidad de la Península y parte del sur de Francia durante un periodo de tiempo que se alargó durante varios siglos, siendo el principal motivo por el cual tenemos actualmente una cantidad casi inestimable de palabras procedentes del árabe. Algunas teorías dicen que más de 5000 y otras que alrededor de 10000. Podemos ver la magnitud de la influencia del árabe en una lengua como es la española, que es hablada en multitud de países.
La llegada del español en América Latina
Los cristianos comienzan con la toma de España durante la conocida "
Reconquista". Este proceso se inicia desde la parte norte del territorio, haciendo frente las fuerzas árabes. Tras el paso de los años, el latín comienza una evolución gradual en lo que se conoce como
castellano,
lengua instalada en España a finales del Siglo XIV. Se dice que esta lengua nace oficialmente en la parte norte de Castilla, de ahí el nombre por el que se le conoce a día de hoy. La llegada del Siglo XV supuso un hecho histórico muy importante en nuestra lengua. El viaje de Cristóbal Colón rumbo hacia América. La diferencia entre el castellano y el idioma de los nativos hacía casi imposible la comunicación entre ambos pueblos. Por este motivo, la Iglesia Católica se interpuso con el objetivo de instaurar el español en las regiones americanas. La lengua comenzó a crecer debido a colegios y centros educativos creados por los católicos, de tal manera que las generaciones venideras comenzaron a estudiar la lengua en los centros educativos usando el español como idioma principal en su vida diaria.