¿Cuáles son las diferencias entre el inglés americano y el inglés británico?
[Translate to Spanish (South America):]
[Translate to Spanish (South America):]
Existen diferentes tipos de inglés en el mundo, como el inglés australiano, el canadiense, el indio, etc., donde el inglés se habla como segunda lengua oficial coexistiendo con su idioma oficial, y esto se debe a las antiguas colonizaciones. El inglés americano y el inglés británico siguen siendo los más conocidos, por ser su única lengua oficial.
¿Cuál es la diferencia entre el inglés británico y el inglés americano?
El inglés es el idioma universal, más de mil millones de personas lo tienen como primera (unos 400 millones) o segunda lengua oficial, además de ser el idioma que más se estudia por ser el idioma oficial para los negocios. Aprendas el inglés que aprendas, te podrás comunicar globalmente, pero será mejor que conozcas en profundidad las áreas de estudio más importante para entender las diferencias entre el inglés americano y el inglés británico.
1. VOCABULARIO
¿Sabías que el inglés americano utiliza palabras diferentes que el inglés británico? Aprender algunas de estas palabras te vendrá muy bien si vas a viajar a Estados Unidos o a Inglaterra, además es una buena práctica si estás aprendiendo a identificar los acentos en inglés ya que el uso del vocabulario británico o americano puede ser un buen descarte para identificar la procedencia del hablante. Aquí tienes algunos ejemplos para que veas la diferencia.
Vocabulario en inglés: alimentación
ESPAÑOL | INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS AMERICANO |
---|---|---|
Cuenta | Bill | Check |
Para llevar | Take away | Take out |
Aperitivo | Starter | Appetizer |
Patatas (pringles) | Crips | Chips |
Polo (helado) | Ice lolly | Popsicle |
Baño | Toilet | Restroom |
Vocabulario en inglés: ropa y moda
ESPAÑOL | INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS AMERICANO |
---|---|---|
Pantalón | Trousers | Pants |
Zapatillas | Trainers | Sneackers |
Traje de baño | Swimming costume | Bathing suit |
Suéter, jersey | Jumper, pullover, jersey | Sweater |
Vocabulario en inglés: viajes
ESPAÑOL | INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS AMERICANO |
---|---|---|
Gasolina | Petrol | Gas |
Parking | Car park | Parking lot |
Autovía | Dual carriageway | Highway |
Autopista | Motorway | Freeway |
2. ORTOGRAFÍA
La ortografía también es un punto importante al que hay que prestar atención porque algunas palabras no se escriben igual. Puedes encontrar aquí algunos ejemplos:
Terminaciones en –our o –or
ESPAÑOL | INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS AMERICANO |
---|---|---|
Color | Colour | Color |
Favorito | Favourite | Favorite |
Vecino | Neighbour | Neighbor |
Rumor | Rumour | Rumor |
Savor | Flavour | Flavor |
Comportamiento | Behaviour | Behavior |
Terminaciones en -se o -ze
ESPAÑOL | INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS AMERICANO |
---|---|---|
Analizar | Analyse | Analyze |
Organizar | Organise | Organize |
Memorizar | Memorise | Memorize |
Enfatizar | Emphasise | Emphasize |
Realizar | Realise | Realize |
Terminaciones en –re ou -er
ESPAÑOL | INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS AMERICANO |
---|---|---|
Centro | Centre | Center |
Metro | Metre | Meter |
Teatro | Theatre | Theater |
Litro | Litre | Liter |
Maniobra | Manoeuvre | Maneuver |
Palabras con -l o -ll
ESPAÑOL | INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS AMERICANO |
---|---|---|
Viajar | Travevelling | Traveling |
Combustible | Fuelled | Fueled |
Consejero | Counsellor, Advisor | Counselor |
Joyas, joyería | Jewellery | Jewelry |
3. GRAMÁTICA
Hay muchas diferencias gramaticales entre el inglés británico y el americano. Siendo muy importante en el aprendizaje del inglés, he aquí algunas diferencias entre los dos tipos:
Verbos irregulares
¿Sabías que hay verbos irregulares en inglés británico que son regulares en inglés americano? Toma nota de estos cinco ejemplos.
VERBOS | INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS BRITÁNICO | ESPAÑOL |
---|---|---|---|
To burn | Burnt | Burned | Quemar |
To dream | Deamt | Dreamed | Soñar |
To spell | Spelt | Spelled | Deletrear |
To leap | Leapt | Leaped | Saltar |
To learn | Learnt | Learned | Aprender |
Pretérito perfecto simple (USA) / Presente perfecto (UK)
Si quieres aprender inglés americano y británico deberás saber que en Estados Unidos se tiende a usar más el pretérifo perfecto simple), en cambio en Reino Unido se usa con más frecuencia el presente perfecto. Veamos un ejemplo:
INGLÉS | TIEMPO | EJEMPLO | TRADUCCIÓN |
---|---|---|---|
UK | Presente Perfecto | I have just eaten to much cake | He comido demasiado pastel |
USA | Pretérito perfecto simple | I eat to much cake | Comí demasiado pastel |
Expresiones
ESPAÑOL | INGLÉS BRITÁNICO | INGLÉS AMERICANO |
---|---|---|
En el fin de semana | At the weekend | On the Weekend |
En Navidad | At Christmas | On Christmas |
De lunes a viernes | Monday to Friday | Monday through Friday |
4. ACENTOS
Los acentos en inglés son otro de los rasgos diferenciales no solo entre el inglés americano y británico pero también con el canadiense, indio o australiano. El uso de las palabras puede ayudarte a identificar la procedencia del hablante ¿Te parece difícil? Porque creemos que la mejor forma de sumergirte en un idioma y adquirir estos conocimientos es a través de un curso de inglés en el extranjero.
Si quieres recibir más información sobre más recursos lingüísticos u ofertas en viajes de idiomas, suscríbete a nuestro boletín informativo