Cómo crear un currículum vitae en inglés
Encuentra amigos de habla inglesa
¡Haz contactos internacionales en tu viaje de estudios y mejora rápidamente tu inglés!
A la hora de comenzar nuestra búsqueda de empleo es esencial dedicar el tiempo necesario a redactar un buen currículum. La claridad, el diseño, la buena estructuración del mismo así como la elección de contenido llamativo para los reclutadores serán los aspectos primordiales para un buen documento. Para una buena y correcta redacción del currículum vitae en inglés, tienes que tener en cuenta una serie de criterios que vamos a mostrarte en este artículo, para hacer tu currículum más atractivo a la vista de las empresas y se decanten por llamarte para el proceso de selección de personal.
¿Para qué sirve tu currículum en inglés?
Las diferentes partes de tu currículum en inglés
Personal Details
El objetivo de este apartado de tu currículum vitae, no es otro que ofrecer información básica de nuestra personal, lo recomendable es que sólo incluyas nombre y apellidos, teléfono de contacto y correo electrónico. Si lo consideras necesario, puedes añadir página web personal, redes sociales y la localidad de residencia.
Ejemplo: Jason Richardson Pre Sales Consultant
E-mail: jasonrf@gmail.com
Telephone: 000 555 0000
Location: Madrid
Web: www.jason.com
Personal Informations
Se trata de una sección muy importante en tu currículum, ya que ofrece al reclutador una primera impresión acerca de tus intenciones en el caso de ser contratado, además de hacer ver una idea de tu nivel de inglés al mismo tiempo, y al fin y al cabo supone un atención especial. En este espacio deberás anotar qué tipo de profesional eres atendiendo a tu experiencia o trayectoria, y relacionándolo con tu puesto de trabajo o con tu formación.
Lo recomendable es que escribas un texto que responda a las preguntas: ¿qué estás haciendo ahora? ¿Cuál es tu objetivo profesional? ¿Cuáles son tus expectativas laborales y disponibilidad?
El Summary o resumen ejecutivo consiste en un párrafo de entre 3 y 5 líneas donde haces un pequeño resúmen de tu perfil profesional, experiencia y fortalezas. Se considera adecuado nombrar 5 ó 6 puntos fuertes así como explicar qué puedes ofrecer a la empresa. Es decir, sería como una pequeña carta de presentación previa a mostrar todos nuestros datos específicos profesionale
Ejemplo: I am an energetic, ambitious person who has developed a mature and responsable approach to any task that i take part of, or situation that i am presented with. As a master's graduate with two years of experience in marketing, i feel confident in working with orders to achieve a certain objetive on time on with excellence.
Experience
En esta parte de tu curriculum en inglés podrás describir tu experiencia profesional. En caso de que lleves un tiempo sin trabajar o hayas realizado tareas que no tengan relación con el puesto al que quieres optar, puedes sustituirlo por Relevant experience y hacer una pequeña referencia a la experiencia relacionada.
El orden recomendado es el cronológico inverso: de la experiencia más reciente a las más antiguas, siempre acompañada del tiempo en el que ejerciste ese puesto. Recuerda que las fechas en inglés llevan un orden distinto: year/month.
Debes describir también tus logros, tareas y responsabilidades de cada puesto, y hacerlo sin abusar mucho del “yo”.
Ejemplo:
KSSMART (2014 - Current) - Customer Service Assistant & Lay-By Assistant
This casual position supported general customer service demands while also assisting in the processing of customer lay-bys and stock requests.
Smith Management Consultants (2013 - 2014) Intern
3-month internship with management consultancy firm supporting small businesses with guidance on business management and policy developement.
Education
Este es el apartado dedicado a recoger tu formación y las titulaciones conseguidas.
De la educación general deberás marcar solo el nivel más alto que hayas obtenido. Algunas de las equivalencias entre el sistema español y el anglosajón serían: General Certificate of Secondary Education (GCSE) correspondería con la ESO; General Certificate of Education (GCE) se correspondería con nuestro bachillerato/COU.
Los ciclos formativos de FP podemos traducirlos como Vocational Education and Training (VET).
Un Bachelor’s Degree (B) es nuestro Grado/Licenciatura/Diplomatura. Un postgrado (de 30 a 60 créditos ECTS) podemos convertirlo en un Graduate Certificate (PGCert) y un doctorado en un Doctorate (PhD).
Ejemplo:
University of YK
Bachelor in technology Information 2011-2014
The Bachelor of Information Technology prepared me for a career working with computers and information, where i apply technical skills to solve problems, support innovation and improve communication between people.
University of GK
Master in Technology Information 2014-2016
It gives me the technical proficiency and theoretical base to keep pace with rapid changes in technology and business.
Skills
Esta es una de las secciones de tu currículum en inglés que debe destacar.
Consejo: esta parte se puede subdividir en las siguientes secciones o tipo de habilidades.
- Skills. Son las habilidades o capacitaciones que has ido adquiriendo a lo largo de tu trayectoria profesional y académica.
- Technical. Aquí debes incluir tus conocimientos informáticos o técnicos.
- Languages skills. Los idiomas que hables tendrán que ir clasificados por competencias lingüísticas. Si tienes algún título o certificado, también es recomendable que lo incluyas.
Y si quieres tener una Currículum completo, infórmate sobre nuestros cursos de inglés en Inglaterra