Entretien avec Viajando Por el Mundo Mundial
1. ¿Quiénes son Oscar y Sonia, creadores del blog "Viajando por el mundo mundial"?
Qui sont Oscar et Sonia, créateurs du blog "Viajando por el mundo mundial" ?
Somos Oscar y Sonia, una pareja peruano - española. Sonia es veterinaria y yo (Oscar) trabajo en Marketing. Actualmente vivimos en la Comunidad Valenciana. La verdad que nos encanta nuestra ciudad, hay muchísimos lugares que ver en Valencia, además se come muy bien :) .
Nous sommes Oscar et Sonia, un couple péruvien-espagnol. Sonia est vétérinaire et moi (Oscar) je travaille dans le marketing. Nous vivons actuellement à Valence, un endroit extraordinaire avec une cuisine et des sites incroyables.
2. ¿Cómo nace la idea de recorrer el mundo e inmortalizarlo en vuestro blog / IG?
Comment vous est venue l'idée de parcourir le monde et d'en rendre compte dans votre blog ?
Recuerdo que estabamos en Barcelona, en el año 2017, haciendo la cola para comprar las entradas para visitar la Sagrada Familia. Para ese momento ya teníamos varios países recorridos cada uno por su cuenta y muchos amigos nos pedían consejos para sus viajes. Ahí fue cuando nos dijimos ¿Por qué no crear un blog de viajes? serviría para ayudar a nuestros amigos y a la vez para tener un recuerdo de cada uno de nuestros viajes.
Cuatro años más tarde seguimos aquí, tratando de darle la mejor información a nuestros lectores para que puedan organizar sus viajes de la mejor manera. :)
Je me souviens que nous étions à Barcelone, en 2017, et que nous faisions la queue pour acheter des billets pour visiter the Sagrada Familia. À cette époque, nous avions déjà visité plusieurs pays par nous-mêmes et de nombreux amis nous demandaient des conseils pour leurs voyages. C'est alors que nous nous sommes dit, pourquoi ne pas créer un blog de voyage, cela servirait à aider nos amis et en même temps à avoir un souvenir de chacun de nos voyages.
Quatre ans plus tard, nous sommes toujours là, essayant de donner les meilleures informations à nos lecteurs afin qu'ils puissent organiser au mieux leurs voyages. :)
3. ¿Qué país os ha sorprendido para bien? ¿Y para mal?
Quel pays vous a surpris en bien ou en mal
Uno de los que más nos sorprendió fue China. No era para nada como nos lo imaginados. Unos paísajes increíbles, muy ordenado, una tecnología que por esta parte del mundo aún no se ve. Fue un acierto visitarlo.
Para mal, hasta el momento no hemos tenido quejas de ningún país. Esperamos que siga así.
La Chine est l'un des pays les plus surprenants que nous ayons jamais visités. Paysages incroyables, grande culture, innovations technologiques inédites de notre côté du monde : nous avons été émerveillés chaque jour. Une destination absolument incroyable.
Heureusement, aucun pays ne nous a laissé une mauvaise impression - et nous espérons que cela restera ainsi !
4. Si pudierais vivir en cualquier lugar del mundo, ¿dónde sería?
Si vous pouviez vivre n'importe où dans le monde, où serait-ce ?
Sonia dice que le encantaría vivir en Granada una temporada. Es una de las ciudades más bonitas de España. Tiene mucha historia, monumentos muy bonitos, el clima es agradable en ciertas épocas del año, tiene muy buen ambiente, su gente es muy atenta, se come delicioso y además hay muchísimos lugares que ver en Granada.
Sonia dit qu'elle aimerait bien vivre à Granade pendant un certain temps. C'est l'une des plus belles villes d'Espagne. Elle a beaucoup d'histoire, de beaux monuments, le temps est agréable à certaines périodes de l'année, il y a une bonne ambiance, les gens sont très attentifs, la nourriture est délicieuse et il y a tellement de choses à voir à Grenade.
5. ¿A qué ciudad volveríais sin dudarlo?
Dans quelle ville retourneriez-vous sans hésiter ?
Uff hay un montón!! Pero siempre queremos volver a Canarias. El clima de la isla nos encanta. Y si tuvieramos que elegir una isla creo que sería Lanzarote. Nos encanta deleitarnos con sus paisajes, sus monumentos, sus volcanes, su gastronomía. Además hay muchísimas actividades que hacer en Lanzarote que seguro nunca nos aburririamos.
Il y en a tellement, mais les îles Canaries sont toujours en haut de notre liste. Si nous devions choisir une île en particulier, ce serait Lanzarote. Ses magnifiques paysages, ses monuments, sa nature et sa gastronomie en font un lieu incontournable. Nous ne nous lasserons jamais de la visiter !
6. Antes de subir un blog o un post, ¿qué es lo que no vemos detrás de las cámaras?
Avant de télécharger un blog ou un article, que ne voit-on pas en coulisses ?
Muchas veces nos cuesta mucho organizar el Instagram. Primero debemos elegir las mejores fotos de las cientos que hacemos en cada viaje, luego de esa primera selección hacemos una nueva selección para elegir la que finalmente va en el feed. Luego vemos cómo esa foto cuadra en el feed, la editamos un poquito y luego pensamos que texto ponerle. Un trabajazo!!!
Nous avons souvent du mal à organiser notre Instagram. Nous devons d'abord choisir les meilleures photos parmi les centaines que nous prenons à chaque voyage, puis, à partir de cette première sélection, nous faisons une nouvelle sélection pour choisir celle qui ira finalement dans le flux. Ensuite, nous voyons comment cette photo s'intègre dans le flux, nous la modifions un peu et nous réfléchissons au texte à mettre dessus. Un excellent travail !!!
7. ¿Cómo es un día vuestra vida?
A quoi ressemble une journée dans votre vie ?
Nosotros aún tenemos nuestro trabajo como dependientes por lo que es muy monótono. Nos levantamos temprano y luego trabajamos nuestras 8 horas al día. Al llegar a casa nos ponemos con el blog un ratito para ir avanzando o arreglando cosas pendientes.
Nous avons toujours notre travail de vendeuses et c'est très monotone. Nous nous levons tôt et nous travaillons 8 heures par jour. Lorsque nous rentrons à la maison, nous commençons à bloguer pendant un certain temps pour progresser ou réparer les choses qui sont encore en suspens.
8. ¿Qué lugar no habéis visitado todavía y os morís de ganas?
Quel est l'endroit que vous n'avez pas encore visité et que vous mourrez d'envie de visiter ?
Hace años tenemos muchas ganas de visitar Kenia, Tanzania y Maldivas. Cada año nos proponemos visitarlo pero simpre surge algo y terminamos cambiando de destino.
Cela fait des années que nous voulons visiter le Kenya, la Tanzanie et les Maldives. Chaque année, nous décidons de les visiter, mais il se passe toujours quelque chose et nous finissons par changer de destination.
9. ¿Cuáles son las tres cosas menos obvias sin las que no podéis iros de vacaciones?
Quelles sont les trois choses les moins évidentes dont vous ne pouvez pas vous passer en vacances ?
Solemos llevar ropa extra en el equipaje de mano por si se diera el caso que nos pierdan la maleta que facturamos. Las almohadas para el cuello cuando son los viajes largos, a veces algunas pastillitas para dormir para no sentir el vuelo tan pesado y medicinas por si nos ponemos enfermos.
Nous emportons généralement des vêtements supplémentaires dans nos bagages à main au cas où nos bagages enregistrés se perdraient. Des oreillers pour la nuque lors des longs voyages, parfois quelques somnifères pour rendre le vol moins fatigant et des médicaments au cas où nous tomberions malades.
10. ¿Cómo ha sido viajar en tiempos de Covid-19? ¿Cómo os habéis adaptado a esta nueva normalidad?
Qu'est-ce que cela signifie de voyager à l'époque de Covid-19 ? Comment vous êtes-vous adapté à cette nouvelle normalité ?
Nosotros hemos cambiado nuestra forma de organizar los viajes e incluso de decidir el destino. Ahora ya no se trata de elegir aquel lugar que siempre hemos soñado con visitar, sino aquel con menos restricciones en el que nos permitan entrar.
Hemos tenido que informarnos el doble y consultar las webs oficiales para preparar concienzudamente todos los formularios sanitarios y documentación requerida tanto en destino como en la vuelta a nuestro país.
Nous avons changé la façon dont nous organisons nos voyages et même la façon dont nous décidons où aller. Aujourd'hui, il ne s'agit plus de choisir l'endroit que nous avons toujours rêvé de visiter, mais celui qui présente le moins de restrictions et auquel nous sommes autorisés à accéder.
Nous avons dû redoubler d'efforts pour nous informer et consulter les sites web officiels afin de préparer minutieusement tous les formulaires de santé et les documents requis, tant à destination qu'à notre retour dans notre pays.
11. Cuando viajáis, ¿cómo os aseguráis de descubrir y sumergirse realmente la cultura local?
Lorsque vous voyagez, comment vous assurez-vous de découvrir et de vous immerger dans la culture locale ?
Antes de los viajes buscamos mucha información del destino y las costumbres para no meter la pata. Aunque muchas veces vamos a nuestro rollo por falta de tiempo, también nos gusta hablar con los locales y que nos cuenten como es su vida ahí. Un ejemplo claro fue en nuestro viaje a Cuba, cuando decidimos alojarnos en casa de cubanos en vez de hoteles para saber como era realmente la vida.
Avant de partir en voyage, nous nous renseignons sur la destination et ses coutumes afin de ne pas commettre d'erreur. Bien que nous fassions souvent cavalier seul par manque de temps, nous aimons aussi parler aux habitants pour qu'ils nous expliquent à quoi ressemble la vie sur place. Notre voyage à Cuba en est un bon exemple : nous avons décidé de séjourner dans des maisons cubaines plutôt que dans des hôtels pour découvrir ce qu'était vraiment la vie là-bas.
12. ¿Qué importancia tiene hablar el idioma local?
Quelle est l'importance de parler la langue locale ?
Para nosotros es un imprescindible. Aunque es imposible hablar todos los idiomas, en la mayoría de lugares con ingles y español nos podemos defender. Aunque hay países que no hablan ninguno de los dos como Francia (sobre todo París), o China y Japón donde tuvimos que comunicarnos un poco con señas y lenguage corporal por que sino era imposible hacernos entender. Nos gustaría recomendar a todos a estudiar idiomas en SprachCaffe, para que no tengan los mismos inconvenientes que nosotros. :)
Pour nous, c'est une nécessité. Bien qu'il soit impossible de parler toutes les langues, dans la plupart des endroits, nous pouvons nous débrouiller avec l'anglais et l'espagnol. Cependant, il y a des pays où aucune langue n'est parlée, comme la France (surtout Paris), ou la Chine et le Japon, où nous avons dû communiquer un peu avec le langage des signes et le langage corporel, parce qu'autrement il était impossible de se faire comprendre. Nous aimerions recommander à tout le monde d'étudier les langues à SprachCaffe, afin qu'ils n'aient pas les mêmes problèmes que nous. :)