How to learn language guide

73  Książki, magazyny, prasa Agata van Ekeren Krawczyk: „Gramatyka języka niderlandzkiego krok po kroku”, „Niderlandzki krok po kroku”, „Niderlandzki krok drugi”, „Niderlandzki i polski komiksowo”  Blogi, kanały youtube, portale www  dutchgrammar.com/pl Gramatyka niderlandzka po polsku. Może chwilami nieco uproszczona, ale jednak wytłumaczona w języku ojczystym. Była mi pomocna zwłaszcza w początkach nauki.  nt2taalmenu.nl/ Ćwiczenia przygotowujące do egzaminu NT2.  encyclo.nl  taalwinkel.nl Obszerny portal dla zaawansowanych ‐ z poradami m.in. jak formułować wypowiedzi pisemne, przygotowywać prezentacje itp.  kennisnet.nl/sectoren/mbo/nt2 Strona przeznaczona dla obcokrajowców uczących się niderlandzkiego i przygotowujących się do egzaminu państwowego. Oprócz informacji językowych zawiera również wiadomości z zakresu kultury i historii Holandii.  Radio, tv, muzyka, gry, filmy  nos.nl ‐ telewizja internetowa, radio, wiadomości na bieżąco  nederland.fm/ ‐ radio internetowe – wszystkie kanały – do wyboru, do koloru , co kto lubi   Boudewijn de Groot – to mój ulubiony holenderski artysta muzyk. Bardzo lubię też kabareciarza Naijb Amhali MOJE ULUBIONE SŁOWO OBCYM JĘZYKU TO: „de komkommer” – ogórek – moja miłość od pierwszego usłyszenia – pięknie brzmi  MOJA JĘZYKOWA ZMORA TO: Słówko „ er” ‐ czasem nic nie znaczy, a jak go nie ma, to błąd. Tłumaczone na różne sposoby – jako podmiot w zdaniu, liczebnik, dopełnienie… Jedna z tych zasad gramatycznych, których wciąż się uczę. Z praktyki i na błędach ;) 3 RZECZY, KTÓRE ZABRAŁABYM NA BEZLUDNĄ WYSPĘ... Zieloną herbatę, książkę i czółenka do frywolitek. Język to okno na świat. Nie poznasz w pełni kultury kraju, historii, nie zrozumiesz ludzi, jeśli nie nauczysz się ich języka. Czytaj więcej na blogu Doroty >>>

RkJQdWJsaXNoZXIy NTYyNTU=